- Détails
- Écrit par : Joxet Lahetjuzan
- Catégorie : Iragarki alde-bikoitzak
- Affichages : 352
F.A.L.C. eta I.E.U.E. www.ieue.eus
Le Conseil de l’Europe a voulu que les 27 pays
rendent plus faciles à lire et à comprendre les documents écrits,
chacun dans sa langue.
1* l’écriture “FALC",
Facile A Lire et Comprendre a alors été définie pour le français,
et
2** “IEUE ", "Irakurtze Eta Ulertze Errazak©",
depuis et par ailleurs, pour l’euskara.
1* FALC, va faciliter à tout le monde,
la lecture et la compréhension des textes, à tous les âges,
à toutes les curiosités, toutes les capacités de lecture et compréhension ;
par exemple en falc :
• Le Petit Prince de Saint-Exupery,
• Tour du monde en 80 jours, Jules Verne,
• 20.000 lieues sous les mers, Jules Verne,
• L’Odyssée, d’après Homère,
• L’homme qui plantait des arbres, Giono,
• Lettres de mon moulin, Alphonse Daudet,
• Le livre de la jungle, Rudyard Kipling,
• Un chant de Noël, Charles Dickens,
• Le fantôme de Canterville, Oscar Wilde,
• La Vénus d’Ille, Prosper Mérimée,
• Un ami pas comme les autres,
…
Mais, ceux-là ou d’autres, plus spécifiques, encore mieux adaptés,
vont aussi intéresser des personnes qui :
• ne voient pas bien,
• ne connaissent pas bien la langue, quelle qu'elle soit,
• apprennent à la lire,
• n’ont pas souvent lu de livres, journaux,
• ne comprennent pas les mots difficiles,
...
• ont éventuellement d’autres types de handicaps, …
En fait, nous tous aussi qui sommes « handicapables »,
suite à un accident, un traumatisme, le vieillissement, …
falc et ieue permettent de mieux et plus vite lire et comprendre,
par une lecture plus facile, exigeant moins de concentration.
2** IEUE moduz euskararen irakurle ikasleer diren haurrentzat
egin liburuxka erraza, « Besteak ez bezalako adiskide bat »,
momentuan IEUE euskarazko liburu bakarra.
Liburu hau frantsesez ere aurkitu daitekena, falc’ez,
« Un ami pas comme les autres », bakarrik edo bi modutakoak,
beharrean hizkuntzen ulerketan konparaketak ere egiteko gisan
edo ulerketa laguntzeko.
2**Bestalde IEUE moduan ere baina irakurle trebatuer xedatua,
preparaketan den « Iragango baserritar gazteen balentriak »
kontrabandoa, pilota eta makiladak aipatuko dituena.
Xehetasun gehiago lortu : Joxet Lahetjuzan, 06 62 58 09 97, Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.